На следующее утро после того дня, как достопочтенный Эзра Стенджерсон прижал к своему любящему сердцу дражайшую племянницу в комнатушке салуна «Бандит», из его же дверей вышел хорошо одетый джентльмен с тростью. Костюм на нем был с иголочки, носы ботинок были начищены, котелок на голове его был из дорогого черного фетра. И он обязательно его приподнимал, следуя по улицам города Амистада, когда на его пути встречались дамы, примерно одного с ним возраста, словно приветствуя старых знакомых. Выглядело немного чудаковато, но бесконечно вежливо и учтиво. Так ведут себя только истинные выходцы из большого города, которым привиты с детства хорошие манеры.
Мистер Ферст следовал точно по рассказанному очаровательной владелицей апартаментов, которые он нынче занимал в «Бандите», маршруту к кондитерской, где хозяйничала хорошо известная Джонни Финглу и его племяннице леди. Сама Лили уже упорхнула на встречу с мэром города, чтобы, применив все свое очарование, добиться от него разрешения провести грядущий покерный турнир в стенах именно ее заведения.
Впрочем, эту кондитерскую, с вывеской «Сладкий сон», Фингл заприметил еще во время своей утренней прогулке по Амистаду, поэтому нашел ее без труда.
- Будьте так любезны, милейшая, - обратился он к девушке, подошедшей к нему за заказом, едва джентльмен уселся за столиком, выбрав его так, чтобы сидеть спиной к торговой стойке, и поглядывать на нее в до зеркальности начищенный набалдашник своей трости. Как и многие, он якобы предпочитал смотреть в окно. – Принесите мне чашечку шоколада с молоком, и пару пирожных на ваш вкус, - обезоруживающе, добавив толику смущения, улыбнулся он обслуге. Пока девица отправилась исполнять его заказ, Джон снял с головы котелок, и повесил его на спинку соседнего стула. Производя эту нехитрую манипуляцию, он быстро огляделся. Милое, уютное местечко, но хозяйки пока не было видно.
Отредактировано Эзра Стенджерсон (2017-06-14 20:36:03)