Пожалуй, никогда еще Волк не чувствовал себя так по-дурацки, как сейчас. Он стоял вместе с такими же "счастливчиками", купившими корзинки на аукционе, ловил взгляды расходившихся по домам горожан и мысленно корил себя за то, что ввязался в эту авантюру с пикником.
Не сообразил сразу просто дать Комптону денег, чтобы тот положил их к вырученным от продажи - вот и стой теперь тут столбом, и гадай, кого придется развлекать. Хорошо, если это окажется не какая-нибудь слишком чувствительная и трепетная особа, падающая в обморок от сигарного дыма. И не мисс Джонсон, которая потом, чего доброго, возьмет и опишет эти посиделки в своей газетенке, да еще наврет при этом с три короба.
Шериф механически теребил сиреневый бант на ручке корзинки, поглядывая на тех, к кому подходили дамы. Док Редмон ушел в сопровождении мисс Голди. Шериф искренне порадовался за приятеля, поскольку эта женщина во время относительно недавнего совместного приключения произвела на него самое благоприятное впечатление.
Волк заметил вышедшую из церкви дочку доктора, и мысленно взмолился, чтобы не она оказалась его спутницей. Он совершенно не представлял, как себя вести с этой девицей. После той истории с неудачно проведенной хирургической операцией, Эстелла несколько поутратила самонадеянность, но на шерифа с тех пор смотрела, как кролик на удава.
- Дяденька шериф, - вездесущий Джонни Блоссом подергал рукав куртки Грея.
- А я знаю, чья это корзинка!
- И чья же? - сквозь зубы поинтересовался Волк, выражением лица оправдывая свое прозвище.
- Дадите четвертак - скажу!
- Ах ты... - прошипел Дэйв.
- Джонни! Сколько можно тебя звать? Домой, немедленно!
Миссис Блоссом подошла к ним совершенно бесшумно. У Дэйва по позвоночнику побежали мурашки, стоило только ему представить, что именно эта женщина и есть его напарница на пикнике. С бесплатным приложением в виде сорванца сыночка, который наверняка увяжется за ними и будет исподтишка пакостить, точно зная, что в присутствии любящей мамаши Волк ему ничего не сможет сделать.
Однако миссис Блоссом решительно ухватила отпрыска за руку и потянула его в сторону.
- Извините, мистер Грей, он свое сегодня получит.
- За что? Что я такого сделал? - заныл Джонни. - Я только хотел сказать шерифу, чья у него корзинка!
- Чья? - в один голос спросили Волк и мамаша мальчишки.
- Его! - торжествующе воскликнул Джонни, указывая пальцем на Дэвида и расплываясь в хитрой улыбке. - Он же ее купил - значит, она его.
- Умник, - фыркнула миссис Блоссом. - Идем быстрее, отец нас заждался.
Понурив голову, мальчишка поплелся за матерью, а Грей с удвоенной силой затеребил несчастный бант.