В церкви было душно и пахло отсыревшим тряпьем и землей. Мерзкая вонь, исходившая с утра от трупа, была перебита дождем, но Энтони так явно ее ощущал, что то и дело невольно сглатывал подступающие к горлу спазмы. Надоумил же кто-то шерифа притащить его сюда. Вез бы сразу к доктору - не пришлось бы мальчишку гонять по такой непогоде. Хорошо еще внимание Грея отвлекла любопытная девица. Комптон сделал пару шагов в сторону, прислонился к стене и изобразил на лице крайнюю озабоченность происходящим. В разговор, правда, старался без надобности не влезать.
А вот Скай и не ждала радушного приема, но вопрос шерифа застал ее врасплох. Ведь действительно выходит, что она следила за ним. Нехорошо как-то в общем получается. Но что сделано - то сделано.
- Увы, мистер Грей, послала меня сюда исключительно верность собственному делу и желание разобраться в происходящем.
Журналистка изо всех сил пыталась остаться невозмутимой, чувствуя, что краснеет под пристальным взглядом служителя закона.
- Мистер Грей, - Джонсон постаралась улыбнуться как можно более дружелюбно. Неровен час, вытолкают насильно прочь, и не посмотрят, что на улице дождь, а они тут все мужчины.
- Я понимаю и ценю вашу заботу о моем душевном состоянии. Но, уверяю вас, в этом нет никакой нужды. Позволю себе напомнить, что ваша работа охранять спокойствие и порядок в этом городе, а моя - сообщать его жителям обо всех важных событиях, которые происходят в Амистаде. Вы же не станете отрицать, что убитый, как я понимаю, человек - это важное событие?
Скайлер кивнула в сторону лежащего тела, потом перевела взгляд на пастора, словно ища у него поддержки. В конце концов, кому, как не служителю церкви знать цену каждой человеческой жизни? И, словно между делом, скинула с себя отцовский плащ, перебросив его через спинку ближайшей к ней скамьи. Не выгонят же ее на улицу в легком домашнем платье?
Энтони пришлось на время отлипнуть от стены и пробормотать что-то о том, что мисс Джонсон, в общем-то, права, но это не исключает того, что девушке не очень подобает присутствовать при подобных сценах.
Скай сердито отвернулась, сделав вид, что увлечена поправлением прически и не расслышала последнюю фразу пастора.
- Так вы не ответили мне, мистер Грей. Это кто-то из горожан? У него же может быть семья, родственники...
«А вы так бездушно свалили тело несчастного посредине церкви, ради каких-то непонятных экспериментов с местным доктором.»
Последнее тоже показалось Скай очень странным. Вызывать частного врача, практически тайком, в церковь, когда в городе есть больница, да и зачем трупу врач?
Но в эту минуту в дверь вошел мистер Редмон, который, кажется, не меньше Кэлвина был недоволен столь срочным вызовом, да еще в такую непогоду. Журналистка сухо поздоровалась в ответ, отойдя в сторону и давая доку разглядеть тело, лежащее на полу. Из слов шерифа кое-что прояснилось, но это «кое-что» только сильнее подогрело любопытство Скай. И теперь ее отсюда никакая сила бы уже не выгнала. А трупов она, после памятной встречи с посылкой для мисс Эстеллы, почти и не боится.
- Извините, мистер Грей, но я останусь здесь, как представитель газеты, если хотите. Думаю, что чем больше я узнаю, тем достовернее будет статья, написанная мной. Мне совсем не хочется писать всякие домыслы о трупе, который тайком вскрывали в церкви.
Скай повернулась к доктору и уточнила:
- Вы же не против, если я останусь, мистер Редмон?
Офф: с пастором согласовано