Характер школьного кота был Вику хорошо известен. Обычно Улисс со спокойствием философа смотрел на резвившихся детишек. Но если только он чего-то пугался, в нем просыпались какие-то непонятные людям инстинкты. Вся его вальяжность мгновенно исчезала, и кот пускался во все тяжкие. В такие моменты он походил на пушечное ядро: несся с такой же скоростью, и был в состоянии причинить почти такие же разрушения, как и орудийный снаряд.
Вик наблюдал за происходившем на помосте (в основном, конечно, за Маренго в роли верблюда, уже успевшим испортить царскую корону), стоя неподалеку от готовившихся к выходу волхвов. И на его глазах Улисс, испуганный басовитым воплем кого-то из зрителей, со всех лап рванул наперерез восточными царям. Он не разбирал дороги и был сейчас способен сшибить с ног даже взрослого мужчину. Растопырив руки, Келли решительно шагнул вперед, намереваясь или поймать кота, или попробовать изменить направление его движения.
- Кис-кис, - позвал он Улисса.
- Иди-ка ты сюда, ко мне.
"Верблюд", услышавший голос хозяина, отреагировал на него тревожным ржанием.
Дары волхвов
Сообщений 91 страница 98 из 98
Поделиться912016-07-02 02:29:17
Поделиться922016-07-03 22:41:22
- Женщина? - рассеянно переспросила миссис Риверс, глядя на сцену, где представление было почти на грани срыва. - Вы про деву Марию, нет?.. А волхвы - мужчины. Бальтазар, Мельхиор и... мистер Келли! Мистер Келли, умоляю, утихомирьте верблюда!
Публика была в восторге.
- Может, он и заморская скотина, а ржет по-нашенски, - прокомментировал тот же голос, что и испугал кота.
Кэтрин Риверс от души пожалела про себя, что верблюд не настоящий - и не может плюнуть в разговорчивого джентльмена.
А тем временем на сцене ошалевший кот взвился по столбу, подпиравшему навес над яслями.
"Господи, - взмолилась мысленно учительница, - сделай так, чтобы этот негодяй не спрыгнул на голову деве Марии... то есть не деве Марии, а... ну, ты меня понимаешь, господи!"
Поделиться932016-07-05 17:48:40
- Так если среди королей нет женщины, то почему она там стоит, еще и в костюме таком? - Мэйнард с умеренным интересом следил за сценой.
Он не особо разбирался в содержимом Хорошей Книги, но представление было довольно веселым. О, вот еще баран убежал от пастухов куда-то по направлению к лесопилке. Смехота, что и говорить!
- Пит, а может ты помолчишь немножко? Если джентьмен в театр пришел, так он всю пьесу сидит и молча смотрит, а говорит, когда у актеров перекур. А то актеры все роли позабывают, если на публику отвлекаться будут. И так верблюд сильно норовистый попался, видать, породистый какой-то. А насчет кота - ты не прав. Кот - дьяволово дитятко, их обижать нельзя никак.
Отредактировано Алекс Мэйнард (2016-07-06 00:20:09)
Поделиться942016-07-16 12:15:51
Пьеса, кажется, пошла не по сценарию: во-первых, закочевряжился "верблюд", да ещё и кот перепугался и полез на столб. Торжественность момента определённо нарушалась: не испытывающие никакого пиетета перед библейским сюжетом животные вовсю артачились, не желая подчиняться воле режиссёра.
Эстелла пробралась поближе к сцене, едва не наткнувшись на миссис Риверс.
- Может, как-то его подманить? - шепнула она на ухо учительнице. - У меня валерьянка с собой... я теперь её ношу в сумочке постоянно. Если побрызгать на клочок ткани... или даже просто на землю, кот же почует? Боюсь, если его не ликвидировать, представление в опасности. И так вон верблюд нервничает... Да ещё этот голосистый зритель добавляет животным нервов...
Поделиться952016-07-17 02:18:01
В библейском тексте никакой кот, пожелавший поклониться младенцу Иисусу, конечно же, не упоминался. Но это наверняка не означало того, что его не могло быть где-то около яслей. Может, он там просто хорошо спрятался, и наблюдал откуда-то за происходящем.
Вик вдруг подумал, что согласно пословице, кошка может смотреть на короля. Так почему бы тогда Улиссу не посмотреть на новорожденного Господа? Пусть даже если это не настоящие Иисус и его родители, не настоящий верблюд... но ведь кот-то настоящий! И любопытства ему не занимать. Так что пусть посидит на столбе, молча тараща наглые желтые глазищи на волхвов. А пока он ведет себя относительно прилично, можно будет заняться тем, кто вконец распоясался. Тем же ржущим верблюдом, например.
Приняв решение оставить кота в покое, Келли снова вернулся на исходную позицию. Огляделся по сторонам - и увидел нарядную цветную шаль. Скорее всего, она принадлежала Бетти Кларк, игравшей роль Девы Марии. Вероятно, девушка в ней пришла на представление, но почему-то оставила ее не в классной комнате, где переодевались артисты, а на скамье за кулисами. Недолго думая, Виктор подхватил шаль, набросил ее на голову, согнулся в три погибели, будто какая-то старуха, и засеменил по сцене вдоль края кулис к верблюду.
- Что же ты, гад, меня позоришь, - едва слышно пробормотал он, вытаскивая из кармана сухарик.
Услышав шепот хозяина, Маренго моментально затих, потянулся губами к лежавшему на ладони лакомству.
Как только он забрал сухарик, Вик тут же попятился назад и юркнул за кулису. И сразу был пойман за руку коротышкой Сидом Льюисом.
- Мистер Келли, - зашептал мальчишка, вставая на цыпочки, чтобы хоть немного приблизиться к уху помощника учителя, - там мистер Перкинс упал. Лежит, ругается, просит помощи и глоток виски.
- Откуда он упал? - тупо спросил Виктор, снимая шаль.
- Он не откуда, - продолжил шептать Сид, - а куда. Он на барана упал. Который сбежал. А мистер Перкинс побежал его ловить. Догнал и лежит на нем. Чтобы баран опять не сбежал. Он там, за школой. Когда мистер Фэйр не играет на пианино, слышно, как баран блеет.
- Черт! - непедагогично выругался Келли, и рванул бегом за угол школы на помощь Перкинсу.
Поделиться962016-07-18 17:21:56
Слова мисс Ортеги ошеломили учительницу.
- Валерьянку?! О нет, умоляю вас, только не валерьянку!
В памяти всплыл тот страшный урок, когда паршивец Джонни Блоссом угостил Улисса этим пагубным зельем. Как вдохновенно орал кот, перекрывая улюлюканье и свист учеников! Как метался он по классу, вообразив себя ягуаром! Как изорвал руки сторожу, который попытался его изловить! Как, будучи уже изловлен и засунут в мешок, попытался в этом мешке учинить драку с самим собой!
Что же Улисс учинит в живых картинах, если доберется до любимого снадобья?
- Очень вас прошу, никакой валерьянки! - еще раз сказала миссис Риверс Эстелле и, совершенно замороченная, обернулась к Мейнарду.
- Женщина? Вы про ту, что в пестрой шали, сэр? Но это... это же... По-моему, это мистер Келли пытается успокоить верблюда!
Поделиться972016-07-18 19:38:37
- Да нет же, - Мэйнард для убедительности показал пальцем в сторону королей или как там их называют, -вот у того, который в желтом плаще, они еще на сцену не выходили. И вроде как на ней платье, я трезвый, если что. Но это очень похоже на платье. Или вы решили заодно и про Юдифь поставить? Так это ж вроде как раньше было, в Ветхом Завете. Если я ничего не перепутал. Но про Юдифь обычно всем нравится, только вот где ж вам голову нужную найти? Может, мне свиную быстренько принести? Жирный Пепе как раз свинью зарезал. Если голову еще не разобрали, будет чудно. Тряпкой замотать и будет то, что надо.
Поделиться982016-07-19 01:31:16
Учительница перепугалась так, что стало ясно: с валерьянкой у кота связаны не лучшие воспоминания. Ладно, тогда что делать?
- А если его не трогать, он так и просидит на столбе? - предположила Эстелла. - Миссис Риверс... а что если подманить его куском мяса? Думаю, его удастся раздобыть достаточно быстро. Или что он у вас любит?
Расследование её не интересовало. Странно, что вообще понесло помогать... Ушла бы домой, кто б хватился? Доктор Редмон вряд ли подойдёт ещё, отец в больнице, а больше она тут никому не нужна. Сам спектакль был мил, но хотелось домой, в пустую безлюдную кухню - с некоторых пор Эстелла плохо переносила толпу и людные места.
Если и этот вариант помощи учительница отвергнет - домой. Сразу и бесповоротно. Хватит на сегодня общества.