- Странно, - проговорил Келли после паузы.
Она потребовалась ему для того, чтобы осмыслить услышанное от одноглазого. То, что он сказал насчет своего нанимателя.
- Получается, мы с тобой ни разу за все время, что провели бок о бок с Томми, не говорили о тех, кто нас нанимал? Меня наняла женщина. Я очень хорошо помню этот вечер, потому что накануне сильно напился. Встретил старого товарища, которого считал давно погибшим. Как выяснилось, он то же самое думал обо мне. В общем, мы с ним и с его напарником, с которым он после перегона в салун зашел, всю ночь там просидели. Проснулись часа четыре дня, почему-то в каком-то сарае. А у меня комната была в гостинице, на последние деньги снятая. Я на тот момент в той дыре уже дня три жил. Деньги мне должны были привезти. Человек был надежный, подвести не мог. Вот и ждал его. В общем, захожу я в гостиницу, а мне наперерез выходит ... гном. Самый настоящий, как мне тогда с похмелья показалось. Башка болела дико - видать, виски в том салуне был дерьмовейший. Смотрит на меня снизу вверх, и предлагает через два часа зайти в такой-то номер - мол, у поселившегося там постояльца есть ко мне дело. Я его чуть было не послал. Еле сдержался и промолчал. Обошел, как коровью лепешку, поднялся к себе, улегся на кровать и стал думать. Идти или не идти. Долго думал, аж разозлился на себя за это. И пошел таки.
Вик взглянул на Мэйнарда, будто проверяя, слушает он его или нет.
- В номере меня ждала пожилая леди. Действительно настоящая леди, до самых кончиков ногтей. Белая кожа, седая вся, лицо морщинистое, а зубы один в один, ровные и белоснежные. Не у каждой молодой девчонки такие. Вот она-то меня и наняла побыть нянькой при Томми. Я бы ни за что не согласился, но... Гном этот... то есть, карлик... был при ней, как я понял, кем-то вроде управляющего, бухгалтера и сыщика в одном флаконе. Так вот он сказал, что деньги мне никто не привезет. Мол, нет больше ни моих денег, ни того человека, что должен был их доставить. Уж не знаю, откуда он это все знал, но так оно и было, специально потом справки наводил. Почему-то я ему сразу поверил, но виду не подал. Посопротивлялся, поторговался. Голова как раз болеть перестала. Гном стоял на своей цене, как скала. Бесполезно было продолжать - только впустую воздух посотрясал бы. Я и согласился.
Келли невесело усмехнулся.
- Фамилия этого карлика была Галло. Чейз Галло. Это я потом в гостиничной книге сам прочел. Может и вымышленное имя, черт его знает. Слышал когда-нибудь о нем? Я потом наводил о нем справки. Наслушался много чего, но ничего хорошего в услышанном не было. И в подлинности его имени, как выяснилось, не я один сомневался. А как звали ту пожилую леди, вообще так и не узнал. Она себя не назвала, он же к ней обращался, называя ее исключительно "сеньора". Очень почтительно, между прочим. Хотя та леди точно не была ни испанкой, ни мексиканкой. Я слишком хорошо знаю некоторые мелкие, почти незаметные неискушенному слуху, особенности английского произношения тех, для кого испанский - родной язык. Я о ней тоже попытался хоть что-то выяснить. Но по всему выходило, что ее просто не существовало. Чейз Галло никогда не работал ни у какой пожилой дамы. Так-то вот.
Прежде чем снова заговорить, Виктор довольно долго молчал. А потом чуть подавшись вперед, подмигнул Алексу:
- А что касается того, кому из нас Томми врал... Вот ничуть не удивлюсь, если когда-нибудь выяснится, что мистер Деккер стал писателем. Это, кстати, объяснило бы то, что он сбежал из дому. Пустился во все тяжкие, чтобы набраться знаний и впечатлений. Чтобы было, о чем писать, и чтобы знать то, что будет описывать. Может, - хмыкнул Келли, - он уже косой десяток книг настрочил под каким-нибудь псевдонимом.
Появившаяся было улыбка сбежала с его лица. Виктор снова взглянул на Мэйнарда, на этот раз абсолютно серьезно.
- Странно это все, тебе так не кажется?