Гостевая Правила О городе Персонажи от игроков Акционные персонажи Занятые персонажи Шаблон анкеты Реклама Баннеры партнеров




Дата: осень 1873 года - весна 1874 года
Место действия: Юта, город Амистад
    Silver spur.. Сообщество по Дикому Западу вКонтакте
Рейтинг форумов Forum-top.ru Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
НА ВАШИ ВОПРОСЫ ОТВЕТЯТ: ДЭВИД ГРЕЙ, ЭСТЕЛЛА ОРТЕГА
Дикий Запад. Бескрайние просторы прерий, горы, скрывающие золото, серебро и древние клады. Кольты, плюющиеся смертоносным свинцом. Яркие, как степной пожар, характеры покорителей этих земель, и их истинных хозяев, не желающих уступать им без боя. Оставайтесь с нами, станьте одним из них. Седлайте коня, время не ждет!

По закону кольта

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » По закону кольта » Форт Нокс » Пьянство хуже, чем холера.


Пьянство хуже, чем холера.

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

Время действия:
Первые числа декабря 1873 года

Место действия:
Салун "Бандит", далее по сюжету.

Действующие лица:
Лили Стенджерсон, Алекс Мэйнард, Дэвид Грей.

Синопсис:
Не всегда дружеские попойки заканчиваются пьяными уверениями в  вечной дружбе. Иногда после них происходит такое, что впоследствии оказывает влияние на жизнь свидетелей случившегося.

Эпизод завершен.

0

2

- Пьянство хуже, чем холера, пьянство губит джентльменов, - едва слышно напевала Лили, тщательно вытирая белоснежным полотенцем вымытые стаканы, которые ей только что принесла Присси. Время от времени Лили прерывала свое увлекательное занятие для того, что бы бросить беглый взгляд в зал.
Народу было немного, и все лица были знакомыми. Компания картежников оккупировала дальний столик у стены и оттуда время от времени доносились азартные крики и характерный звук шлепающих друг о друга карт. За столом возле стойки, уткнувшись лицом согнутую руку, спал пропойца Джонас и его храп гармонично вписывался в окружающий шум. У входа на полу с бутылкой виски в обнимку сидел индеец.
Родригес, новое приобретение Лили, неодобрительно поглядывал на краснокожего. Впрочем, Родригесу было наплевать, кто сидит в салуне ровно до того момента, пока не возникала свара и не нужно  было пускать в ход Миротворца. И пока клиент готов платить за выпивку, естественно.
Сам Родригес, усевшись на скамью, жевал табак, время от времени выходя на крыльцо что бы сплюнуть жвачку. Вернувшись, он зорко оглядывал зал и, убедившись, что все тихо, возвращался к своему занятию.
«Надо бы объявление в газету дать. А то вроде как не по чину за стойкой стоять» - мысли Лили от стаканов переместились к делам насущным и Милашка в который раз укорила себя за то, что тянет кота за хвост.

+1

3

Салун как салун, не хуже, чем в Техасе, да и не лучше. Разве что - женщина за стойкой. Бывает.  У стойки кто-то дрыхнет, славно так храпит. Мексиканец на скамье, здоровый мужик. А вон там - играют в карты. Интересно. Если повезет, то можно выиграть еще сто долларов! А что - тихо, уютно, ветер не дует, никто в тебя не стреляет.  Это тебе не за бандитом Биллом Парксом гоняться!  Но за Паркса и его дружка дали целую сотню долларов. А нечего было дилижанс грабить и пассажиров стрелять. А теперь есть деньги и приятные воспоминания, и рыжий скальп самого Паркса на голенище.  Как же он орал! Угрожал, потом проклинал, а потом просто верещал.
Старый индеец глянул на незнакомца возле дверей. Может, солдат, может и не солдат - штаны точно синие, а вот  выше - просто куртка засаленная, от грязи черная. И скальп на сапоге.  Разве белые люди с белых людей скальпы снимают? 
Алекс Мэйнард чихнул и решительно направился к картежникам. Но Удача - дама капризная, в покер надо уметь играть, а постоянное повышение ставок при плохом раскладе - верный путь остаться без брюк. 
- Я не понял!  - Мэйнард швырнул карты перед собой. Деньги закончились. Внезапно закончились.
- Чего ты не понял? У тебя тройка, шестерка, восьмерка, валет и туз. У тебя нет парных карт или последовательных карт.  Проиграл.  Ничего страшного.
- Издеваешься? -  охотник за преступниками еще раз посмотрел на карты и уже проигранные деньги.
Шулер Томлинсон вздохнул.  Он честно выиграл, тем более такого бездарного партнера по покеру он никогда не видел - одноглазый за десять минут проигрался в пух и прах. И ополовинил бутылку виски, которую Томлинсон собирался распить с остальными по окончании игры. Понятно, что на улице холодно и сырой промозглый ветер, и весьма логично выпить немного для согревания внутренностей. И это снижает внимание и реакцию остальных игроков.
- Тебе смешно? - Мэйнард  ухватил шулера за воротник и изо всех сил впечалал его головой в стол.
Что-то хрустнуло - или нос шулера, или стол.  Остальные картежники поспешно выскочили в двери - Родригесу именно за это и платят, пусть он и отрабатывает.
Мэйнард выпустил своего обмякшего противника, глянул на мексиканца, осклабился и рванул кольт из кобуры.

Отредактировано Алекс Мэйнард (2015-08-31 01:01:16)

0

4

- Опусти пушку, гринго, - голос Родригеса звучал обманчиво-миролюбиво, а в левой руке вышибалы привычно  занял свое место Миротворец. Мексиканец был уже на ногах, и завсегдатаи салуна знали, что таиться за этой внешней расслабленностью. – У нас не любят тех, кто сразу хватается за огнестрел. В городе на это запрет, слыхал, поди?
На шум из кухонной двери выглянула Присси и испуганно пискнула. Короткий взгляд Лили, и девчонка юркнула обратно с тем, что бы не теряя ни секунды выскочить через черный ход во двор и со всех ног бежать к шерифу.
Старый индеец пытался встать и проследовать за шулером сотоварищи, но у него не получилось даже подняться с пола.
«Если этот козел попробует нашпиговать мне свинцом Родригеса, я самолично его пристрелю» - пальцы Лили сжали приклад заряженного дробовика, который девушка на всякий случай держала под стойкой. Однако доставать оружие она не спешила, надеясь, что буян угомонится и получится разойтись миром.

+1

5

- Запрет на огнестрел? - Мэйнард склонил голову к левому плечу, пьяно ухмыльнулся.  - Не знал.  Хоть бы картинку какую прицепили, возле вывески, что это город.
Охотник за преступниками сунул револьвер в кобуру, почесал в затылке, стал расстегивать оружейные ремни, все четыре, положил оружие на стол.
- Глянь сюда, перцеед, у меня руки пустые. Был я когда-то в Мексике, продавал индейские скальпы. Главное не перепутать апачей с мексами. Мне, вообще-то, разницы никакой, те индейцы и те индейцы.  Даже их президент - индеец, - и без всяких предупреждений попытался врезать вышибале под дых.

Отредактировано Алекс Мэйнард (2015-09-05 15:22:43)

0

6

- Незнание закона не освобождает от ответственности, – наставительно произнес Родригес, перехватывая Миротворца поудобнее. Дело переходило в знакомое до боли русло, и драка обещала быть короткой, но содержательной. - Чего еще ждать от гринго, отца не знающего? – с этими словами Хосе попытался увернуться от кулака Мэйнарда. Если бы не хромая нога, то Алекс в состоянии подпития к Родригесу даже не прикоснулся. Но проклятая рана в который раз подвела, и удар, хоть и по касательной, достиг своей цели. Родригес крякнул и со всей силы опустил Миротворца, метя в голову Алексу
Лили про себя понадеялась, что Хосе не перестарается. А если и перестарается – спишем на самооборону. В конце концов этот буян первый схватился за огнестрел, все видели.
Черт бы побрал эту черномазую, сколько можно бегать за шерифом?
А Присси тем временем неслась со всех ног по улице, вопя во все горло «Мастер шериф! Мастер шериф!». Вслед за негритянкой с лаем неслись уличные псы и мальчишки, а почтенные дамы, на встречу которым летело черное лохматое недоразумение, неодобрительно качали головами.

+1

7

Быстрый какой мекс, надо же, еще и что-то вякает.
- Мой па был конокрадом, только он уже помер.
Мэйнард уже понял, что изрядно недооценил противника, надо было ему еще раз врезать, а не на вопросы отвечать. Да и от дубинки увернуться не получилось. Был бы трезвым - другое дело! А сейчас - на полу удобные опилки.
Охотник за скальпами грохнулся ничком рядышком со старым индейцем .

0

8

- Вот так вот, гринго, - Родригес любовно погладил Миротворца и прислонил оружие к столу. – Мисси, эту падаль под забор или в холодную?
- Давай в холодную, Хосе. Пусть охладится до прихода шерифа. – Пальцы Лили наконец-то разжались и Милашка выдохнула. Казалось бы, пора уже привыкнуть к дракам в салуне, но это чертово правило не пускать в ход огнестрел каждый раз заставляло понервничать! – И этого прихвати, опять надрался, только народ распугивает, - и Лили указала на старого индейца, который не проснулся даже тогда, когда возле него упало оглушенное тело.
И пока Родригес перетаскивал оглушенного Мэйнарда, а вслед за ним и индейца, Милашка кое-как навела порядок в салуне, а Присси наконец-то нашла господина шерифа и теперь, заикаясь и сбиваясь через слово, умоляла его поспешить спасать дорогую мисси от злобного страшного вооруженного до зубов бандита.

+1

9

Кто-то безбожно и бессовестно храпел рядом. И определенно заслуживал хорошего пинка. Знать бы еще, где этот кто-то. И если бы чуть меньше башка болела. Чертов мекс со своей дубинкой. И темновато для дня. И вроде бы это не салун, там было гораздо теплее. Больше на сарай похоже, с плохо законопаченными щелями. Мэйнард осторожненько открыл глаз. Сарай. И рядышком храпит тот старый индейский хрыч. Охотник за скальпами принял сидячее положение, завел руку за шею. Свинокол на месте.  Индеец захрапел особенно противно.  Мэйнард ткнул его кулаком под ребра. Не помогло. Еще громче храпит, а из его тряпок какая-то бумажка вывалилась. Сгодится, на самокрутку. Идет кто-то. Так, нож - в ножны и вести себя безобидно. И не заблевать кому-то сапоги, а то  еще обидится.

0

10

Присси нашла Волка не сразу. Не обнаружив шерифа в офисе, она еще долго носилась бы с воплями по улице.  Абсолютно без толку, потому что тот как раз находился на другом конце города. Но ее крик услышал  Келвин - служка пастора Комптона, посланный им с каким-то мелким поручением  в скобяную лавку.
- Эй, мелочь! - окликнул он девочку.
И для верности запустил в нее огрызком яблока.
- Беги к моему хозяину, в мастерскую. Мистер Грей там. Пришел за доской, хочет полку новую у себя сделать. Не тащиться же ему на лесопилку из-за одной деревяшки.
Келвин явно упивался чувством собственной значимости. Еще бы: наверное, он единственный в городе знал, где именно был в это время шериф. Может, поэтому Присси не запустила в него в ответ тем же самым огрызком, шлепнувшимся у ее ног, а только кивнула  и понеслась к мастерской гробовщика.
- Мастер шериф! - вопль влетел в помещение раньше кричавшей девчонки.
- Там у нас в салуне такое... такой... без глаза, вот! И дерется... 
Ничего не оставалось, как быстро договориться с преподобным, чтобы  Келвин по возвращении отнес  выбранную для изготовления полки доску в офис, и быстрым шагом направиться вместе с девчонкой в  салун "Бандит".
Явился Волк туда  слишком поздно. В зале уже ничто не напоминало о случившейся потасовке. Недавно нанятый на работу вышибала сидел у входа и  меланхолично осматривал свою дубинку. В дальнем углу двое старателей играли в покер, еще трое парней наблюдали за ними, негромко переговариваясь о чем-то своем. За стойкой мелькала белокурая голова новой управляющей салуном. Она замещала своего дядю, купившего это заведение. Мэр говорил, что тот не доехал до Амистада - серьезно заболел, и племянница вынуждена была оставить его где-то на полпути, в больнице, оплатив надлежащий уход за ним. А сама приехала в  город и взяла дело  в свои руки, чтобы не терпеть убытки из-за простоя салуна. Деньги ведь лишними не были никогда, да и лечение больного наверняка тоже требовало немалых средств.
- Мисс...  - Дэйв чуть замялся, припоминая имя дамы.
- Лили, - громким шепотом подсказала Присси.
- ... Стенджерсон, - наконец-то вспомнил Волк.
- Эта малышка толком не смогла объяснить, что тут у вас произошло.  Может, вы мне расскажете об этом? И покажете того, кто рискнул устроить драку в присутствии мистера Рамиреса. Если, конечно, он еще здесь, а не сбежал, роняя сапоги.
Мексиканец поднял голову от своей дубинки, и усмехнулся  словам шерифа.
- Гринго получил по заслугам, - медленно проговорил он по-испански.
- И где он сейчас?  - тоже по-испански спросил Грей.
И перешел на английский, обращаясь к хозяйке:
- Надеюсь, тут до убийства дело не дошло?

+1

11

В ответ на свой вопрос господин шериф получил укоризненный взгляд серых глаз. Во взгляде явственно читалось, и было озвучено вслух нежным голосом:
- Ну что Вы, господин шериф, как можно? Мы – законопослушное заведение, и хотя дробовик у меня всегда под рукой, без крайней необходимости в ход я бы его пускать не стала.
При словах о законопослушном заведении из кухни едва слышно хрюкнула Присси. Впрочем, мисс чернокожая тут же сделала вид, что закашлялась. Рука у нежной Лили была тяжелой, а расправа – скорой. Поэтому Присси шустро принялась перемывать посуду и вообще причинять всяческую пользу, желая оттянуть неизбежное.
А Лили тем временем продолжала: - В отличие от некоторых беспредельщиков, не являющихся джентльменами. Пришлось Родригесу малость поработать, и теперь наш буйный гость отдыхает в сарае. Надеюсь, что после того, как он ответит по всей строгости закона, он сможет компенсировать убытки, причиненные моему заведению? Это если не считать того, что он здорово напугал меня, схватившись за оружие. У нас тихое приличное место, и если кто желает побуянить – так это на задний двор, и деритесь по честному. За оружие хвататься у нас никому не дозволительно! – назидательно закончила свой монолог Лили и игравшие в покер ковбои одобрительно зашумели, поддерживая управляющую. Даже Родригес кивнул, мол, так оно и есть.

+1

12

Мысленно Волк в очередной раз поблагодарил прежнего шерифа. За то, что он не только запретил пускать в ход оружие на территории города, но и сумел действенно убедить даже самых отъявленных сорвиголов в том, что наказание за нарушение  запрета одно, и оно неминуемо. Он улыбнулся белокурой красотке, кивнул, соглашаясь с ее монологом - мол, правильная политика, продолжайте в том же духе.
- Присси говорила, что потасовку затеял  какой-то странный тип. По ее описанию вроде бы кто-то не из местных. С нашими городскими любителями побуянить я почти со всеми знаком.  Старателей и заезжих ковбоев, конечно, всех наперечет не знаю, но по большей части их личности мне известны. Но этот ваш гость, похоже, птица залетная.  Девочка сказала, что  он  одноглазый. Таких у нас тут еще не бывало.  Хотелось бы взглянуть на него.
Шериф с неохотой перевел взгляд с хорошенькой хозяйки заведения на мексиканца.
- Мистер Рамирес, проводите меня в сарай, к этому вашему посетителю? А вы, парни, - Грей оглянулся на посетителей, - не огорчайте мисс Стенджерсон. Чтобы малявке не пришлось опять бегать за нами с Рамиресом.

+1

13

Нестройный хор мужских голосов заверил господина шерифа, что мол, как можно, они ж тут отдыхают, а не свары затевают, и огорчать мисс Стенджерсон никто не хочет.
Рамирес покосился на хозяйку. Лили кивнула в сторону внутреннего двора и тем же серебристым голосом проговорила:
- Хосе, будь добр, покажи господину шерифу все, что ему потребуется. А потом, я надеюсь, Вы не откажетесь выпить кружечку пива за счет заведения? Мне неловко, что мы, не успев открыться, уже доставляем Вам столько хлопот.
То ли Лили действительно приглянулся шериф, то ли таким образом Милашка налаживала связи в городе, трудно было сказать. Оно не исключало другого, поскольку Лили любила совмещать приятное с полезным там, где это удавалось сделать.
Мексиканец кивнул и обратился к шерифу:
- Я все покажу, мистер Грей. Идемте.
И мексиканец через черный ход повел шерифа во внутренний двор, где имелась холодная для охлаждения горячих голов. Холодная представляла собой немного покосившийся, но еще крепкий сарай. Возле запертой на засов двери лежала, высунув язык, лохматая сторожевая и стояли два ведра колодезной воды.
При виде шерифа и Рамиреса псина лениво поднялась, для острастки гавкнула и завиляла хвостом, мол, я бдительность проявила, а дальше сами разбирайтесь.

0

14

- Молодец, сторож, - похвалил шериф пса.
Тот будто бы понял похвалу - повел ушами и уселся, умильно глядя на Волка.
- Извини, приятель, - развел руками Дэйв, - наградной косточки у меня для тебя нет.
Пес зевнул, всем своим видом давая понять, что , дескать, не в награде дело. Доброе слово и кошке приятно, а уж собаке - и подавно.
Пока  Грей общался с лохматым охранником, Рамирес открыл дверь сарая.
- Тут их двое, сеньор, - предупредил он Волка по-испански.
- А кто второй? -  на том же языке спросил шериф.
- Да этот старый пень, Хоган. Опять допился до состояния младенца - вот хозяйка и велела его здесь закрыть, чтобы глаза посетителям не мозолил.
Хоган, он же Дом -на -Утесе,  старый индеец-навахо,  редко заглядывал в Амистад. И никогда не бывал трезвым.  Волк не раз удивлялся про себя тому, где и как  старик добывал деньги на выпивку. Вроде бы, он ни у кого не работал, ничем не торговал, не охотился, никого не выслеживал, в кражах замечен не был.... Но деньги на виски у него всегда были. Мысленно решив поговорить об этом феномене с Хоганом, когда  тот проспится, шериф перешагнул порог сарая. Постоял немного, давая возможность глазам привыкнуть к полумраку.  И направился прямиком ко второму постояльцу "холодной".
К одноглазому дебоширу.
- Он говорит по-испански?  - спросил Волк мексиканца.
- Вроде, нет,- отозвался вышибала.
- Кто ты такой? - спросил Дэвид по-английски, всматриваясь в побитую физиономию незнакомца. - Каким ветром тебя сюда занесло?

+1

15

- Мэйнард. Фамилия такая. Приехал случайно, искал поезд Юнион Пасифик, - Мэйнард чихнул, - а его тут и близко нет. Думал домой с удобствами доехать. Ну и зашел в ваш салун.  А там какой-то  джентльмен не только играет в карты, но и наливает.  Гадость наливает, я бы трезвым на него не кинулся. Проиграл ему все деньги. Но хоть не убил. Потом пришел мистер мексиканец, мы с ним попытались поговорить. Договорились до того, что я ему врезал под дых, а он мне врезал по башке. Я ему самое интересное не рассказал - как отличить мексиканский скальп от индейского. А так я мирный человек, банки не граблю, коров не краду, скво не трогаю. Бандитов даже убиваю. За деньги. И это ж не городская тюрьма? Там точно печка есть?

0

16

- Кажется, мистеру Мэйнарду не терпится побывать еще и у Вас в гостях, мистер Грэй, - позади шерифа и Рамиреса раздался серебристый голос Лили. Милашке следовало бы оставаться в зале, но любопытство взяло верх.
К тому же, ей было очень интересно посмотреть, как будет действовать шериф, разбираясь с нарушителем общественного порядка. Так что она оставила Присси приглядывать за залом (предварительно отвесив чернокожей затрещину за закрытыми дверями кухни, дабы та держала свое хмыканье при себе) и присоединилась к мужчинам.
Пес подошел к хозяйке, вильнул хвостом и ткнулся холодным носом в маленькую ладонь – требовал вкусненькое за службу. Лили машинально потрепала лохматого за уши и ослепительно улыбнулась шерифу, мол, не обесуддьте, но женское любопытство вещь опасная.

+1

17

- Искать поезд в наших краях, мистер Мэйнард - фамилия - такая - рановато. Через годик приезжай, тогда и прокатишься. С удобствами.
Шериф с нескрываемым интересом разглядывал одноглазого. Тот, кажется, не планировал даже попытаться изобразить раскаяние. Похоже, бесшумно подошедшая к ним  хозяйка заведения была права.
- Ты чего врешь, гринго?  - возмутился мексиканец, наливаясь дурной кровью. 
- Я никуда не уходил, сидел на своем месте. Вон, мисс Лили подтвердит. И врезал тебе за дело. И еще добавлю, если ты и дальше будешь продолжать брехать! Прямо птица высокого полета - наш виски ему не по нраву!
- Рамирес, - перешел на испанский Волк, - не заводитесь. Он же или не умеет внятно объясняться, или вас провоцирует. Хочет, чтобы я его задержал и клетку в офисе запер. Погреться у печки, которую топить еще слишком рано. При такой-то теплой погоде. Мисс Лили, - Грей снова заговорил по-английски, - а кто там сейчас  присматривает за ребятами в салуне? Не надо ли мистеру Рамиресу вернуться туда? А то боюсь, что разговор с  гостем нашего мирного, - это слово шериф выделил интонацией, - городка затянется. Похоже, придется ему объяснить, что бывает в Амистаде с теми, кто нарушает основной городской закон. Или библейскую шестую заповедь - это чтобы вам, мистер Мэйнард, понятнее было. Надеюсь, вы с Библией знакомы.

+1

18

- Какую шестую заповедь? - Мэйнард чихнул два раза подряд. - Я тут никого не убивал. Картежник сам ушел. И не отрицаю, что сломал ему нос столом. Об стол. Ну, вы же видели, мисси. И что стол у вас хлипкий какой-то, так починю. И не отрицаю, что не знал про запрет на оружие. И даже не отрицаю, что устроил пьяную драку, не поняв, что честно проиграл в карты.   
А мистер мексиканец пришел ко мне, а не откуда-то. Я ж не говорил, что он выходил.  Ты же на скамье сидел, как приклееный, я это помню.
И мне можно закурить, мистер законник?  Револьверы в салуне остались, я человек мирный, прямо как стервятник. Хоть так погреюсь, раз у вас печки нет.  Я в Мексике был, немного по ихнему понимаю.

0

19

Родригес, повинуясь безмолвному взгляду Лили, недовольно заворчал, но в салун вернулся. Пес же остался на прежнем месте, неся свою вахту, а Лили в мужской разговор не вмешивалась, предоставляя шерифу и бузотеру самим разобраться, чем закончится дело. До поры до времени не вмешивалась.
Когда же Мэйнард упомянул о ремонте стола, Милашка кивнула, соглашаясь:
- Думаю, общественные работы и возмещение ущерба, нанесенного заведению, войдут в часть заслуженного мистером Мэйнардом наказания. Не так ли, господин шериф?
Просьба была озвучена негромко, но по тону Лили было понятно, что просто так Мэйнарду отделаться не удастся.

0

20

- Обязательно,  - отозвался шериф, продолжая рассматривать "дорогого гостя".
- Курить - это с разрешения мисс Лили. Позволит она - закурите. Нет - придется обойтись без этого. Здесь, - Волк обвел сарай широким жестом, -  командует она.
Пес внимательно проследил за движением руки шерифа, и снова уставился на  Мэйнарда. Казалось, он только и ждет момента, чтобы вцепиться в ногу оборванцу.
- Я так понимаю,  - продолжил  Грей, - что вы не рассчитывали оставаться у нас надолго. И поиском жилья не озаботились. Но поскольку вам придется задержаться в городе на две недели для уборки улиц и ремонта того, что было разгромлено в салуне, придется, наверное, вас все-таки препроводить на ночлег в  нашу местную каталажку. Условия, конечно, там не такие приличные, как здесь. Впрочем, может быть, мисс Стенджерсон разрешит вам остаться ночевать  прямо тут. Под охраной этого красавца.
Грей коротко взглянул на блондинку, и скомандовал:
- Ну-ка, мистер Мэйнард, встаньте и поднимите руки. Хочу ознакомится с содержимым ваших карманов. А где ваша лошадь и остальное  имущество?

0

21

- Если еще не увели, то стоит возле того салуна, - Мэйнард, цепляясь за стену, поднялся на ноги, аккуратно поднял руки вверх, стараяcь при этом не потерять равновесия, - серый мерин, армейское клеймо и армейское седло. А имущество у меня на мне почти все, ну еще скатка за седлом. В карманах у меня оружия нет, там шкурка от бекона, курево, ключи от дома и часы Билла Паркса, сами можете посмотреть. Револьверы там и лежат, в салуне на столе. Свинокол за воротником, сразу говорю. Просьба не потерять, раз заберете, это память о лучших днях. Да, если тут кто часы чинит, не подскажете адрес? Паркс их уронил, я на них наступил - теперь не тикают.  И да, мисси, успокойте свою собаку, я даже не собираюсь ее дразнить.  И да, мистер законник, у вас в каталажке блохи есть?

Отредактировано Алекс Мэйнард (2015-11-01 20:33:17)

0

22

- У нас приличное заведение, мистер Мэйнард. И за коновязью присматривают, так что Ваш мерин и сейчас на месте,– по тону Лили было понятно, что подобные инсинуации в адрес ее салуна чреваты ночевкой в каталажке и дальнейшим близким знакомством с метлой в рамках исправительно-трудовых работ. Это не считая починки стола и прочих мелких дел. – Если Вас не устраивают общественно-полезные работы, я согласна принять его в счет долга.
Слова Мэйнарда насчет собаки Милашка проигнорировала из чистой вредности, так что Джой продолжал скалить зубы на незадачливого драчуна. Сама же Лили делала вид, что из деликатности смотрит в сторону, дабы не мешать шерифу делать свое дело.

0

23

Не мылся мистер Мэйнард, похоже, давненько.  И одежду стиркой, наверное, тоже не часто баловал. Потому-то Волк не удержался  - съязвил в ответ на вопрос задержанного.
- Блох у нас нет. Хочешь своих туда  напустить?
"Зубочистка" действительно болталась там, куда указал ее владелец. Шериф только хмыкнул, освобождая его от ножа.
А поди ношение такой дуры за воротником - то еще удовольствие.
Ключи от дома  Грея заинтересовали. В отличие от часов. которым, по его мнению, вряд ли смог бы помочь даже волшебник.
- И где же находится ваш дом, мистер Мэйнард?

0

24

- В гости хотите, мистер законник? Далеко придется ехать, я в Техасе живу. Или моей жене хотите сообщить? Не советую, она меня за проигранные деньги убьет.Из дробовика. Да и в Техасе много наших, а тут бандиты непуганные, наглые, клейма даже не переправляют. Убивать легче. Блохи у меня домашние, породистые, можно сказать, где попало не ночуют.  Так что за них не беспокойтесь.  Часы, говорите, починить нельзя? Жаль. Всегда хотелось, чтоб были, как у джентьменов с пуговицами. И пошли уже, мистер законник, я не против бесплатно есть и спать у вас, потому что готовит моя жена паскудно.

Отредактировано Алекс Мэйнард (2015-11-09 18:48:10)

0

25

Лили не без известного интереса слушала занимательный диалог шерифа и буяна. Но проза жизни уже вносила свои коррективы в виде кудрявой головы, высунувшейся из дверей черного хода и заверещавшей по обыкновению:
- Мисси, мисси, идите скорее! Тут такое…
В категорию «такое» у Присси попадало все, начиная от пригоревшей яичницы и заканчивая дракой со смертоубийством у дверей салуна.
- А чтоб тебя, - едва слышно ругнулась Лили и уже куда как вежливее обратилась к шерифу. – Я Вас покину, салун нельзя оставлять без присмотра надолго, - слова сопровождались улыбкой, и Лили поспешила к негритянке, которая уже чуть ли не выплясывала на пороге. Милашка мысленно пообещала содрать с Присси шкуру, если она отвлекла ее из-за ерунды. Впрочем, обещала она это регулярно, но до серьезного рукоприкладства дело не доходило. Затрещины не в счет.

0

26

- Бесплатной еды не обещаю, - ухмыльнулся Волк.
- Вообще у нас арестованным полный пансион не полагается. Ночлег тебе и твоим блохам гарантирован, а уж насчет кормежки договаривайся с мисс Стенджерсон. Тебе здесь работать, так  что она сама  решит, чем и как ты будешь платить за съеденное. И учти: никакой выпивки, никаких карт, пока ты будешь исполнять наказание. Рамирес проследит за этим лично.
В наличие у одноглазого жены Дэйв не поверил. Почему-то. Именно так: объяснить причину недоверия он не смог бы при всем желании.
- Идем, - он открыл дверь  пошире, и повел дебошира в каталажку.

0


Вы здесь » По закону кольта » Форт Нокс » Пьянство хуже, чем холера.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно